Raamatunkäännöstyön merkitys korostui
karjalaisen kirjallisuuden juhlassa Kotkatjärvellä
09.09.2014
Aunuksen Karjalassa Kotkatjärven kylässä pidettiin 5. syyskuuta Karjalaisen kirjallisuuden festivaali. Tapahtuma on nimetty livviläisen eli aunuksenkarjalaisen runoilija Brendojevin mukaan ja sitä vietettiin nyt neljättätoista kertaa. Tänä vuonna juhla sai erityismerkityksen siitä syystä, että samalla juhlittiin kotkatjärveläisen runoilijan ja raamatunkääntäjän Zinaida Dubininan 80-vuotispäivää ja hänen uusimman runokirjansa ilmestymistä.
Raamatunkäännöstyön merkitys korostui juhlan eri tilaisuuksien useissa puheenvuoroissa samoin kuin pääjuhlassa esiintyneen mieskvintetin hengellisissä lauluissa. Juhlakansa myös kuuli Raamatun Sanaa: Ruotsista saapunut livviläissyntyinen runoilija luki livvinkielisestä Uudesta testamentista Isä meidän -rukouksen, ja raamatunkääntäjä Zinaida Dubininan lähin työtoveri, Inka Pekkanen, lausui Psalmien kirjasta psalmin 23.
»» Kaikki uutiset