Äidinkielinen Sana koskettaa mareja
04.10.2011
Vuonna 2008 käyttöön otettu marinkielinen Uusi testamentti,
U Sugyn, on tuonut paljon iloa mariuskoville. Nyt he voivat lukea Sanaa
omalla kielellään kotona ja kuulla sitä myös kirkossa
jumalanpalveluksissa.
Äidinkielinen Sana on innoittanut mareja myös hengellisten laulujen ja runojen luomiseen. "Kun luen Sanaa omalla kielellä, ilo ja kiitollisuus täyttävät sydämeni - ja siitä syntyvät laulut", sanoo marilainen Tamara, yksi äidinkielisten runojen ja laulujen luojista.
Uuden testamentin valmistumisen jälkeen raamatunkäännöstyötä jatketaan Vanhan testamentin tekstien parissa. Ensimmäisen Mooseksen kirjan julkaisua valmistellaan.
»» Kaikki uutiset