UUTISARKISTO
» 2015
» 2014
» 2013
» 2012
» 2011


SUOMEN SUKU  › MANSIT  » AJANKOHTAISTA

Alussa oli Sana — Johanneksen evankeliumi valmisteilla mansiksi

12.10.2011

"Óvlet Látyn ólys, os Látyn Tórum palt ólys, os Látyn Tórmyig ólys" (Alussa oli Sana, ja Sana oli Jumalan luona, ja Sana oli Jumala), näillä Johanneksen evankeliumin alkusanoilla tunnettu mansirunoilija Juvan Šestalov aloitti puheensa joitakin vuosia sitten Hanty-Mansijskissa järjestetyssä konferenssissa.

Johanneksen evankeliumin alkusanat vaikuttivat runoilija Šestaloviin niin voimakkaasti, että hän halusi kääntää tekstin mansiksi. Myöhemmin hän kuitenkin totesi, ettei runoilijan vapaus sovi raamatunkäännöstyöhön, ja niin tekstien kääntäminen jäi toisten mansien vastuulle.

Markuksen evankeliumi julkaistiin mansiksi vuonna 2000, ja sen jälkeen käännöstyö on jatkunut Luukkaan ja Johanneksen parissa. Johanneksen evankeliumin julkaisu on ajankohtainen ensi vuonna.


»» Kaikki uutiset