Uutisia mareilta
22.09.2023
Larisa Orzajeva kertoo:
Hiljattain eräs marimies Morkin seudulta soitti ja pyysi, että tulisin heille kotiin puhumaan raamatunkäännöstyöstä. Soittaja selitti muutamien perheiden sunnuntaisin kokoontuvan heidän luokseen kotikokoukseen. Hän myös sanoi, että he haluavat lukea Jumalan Sanaa mariksi. Ilahduin kutsusta ja lupasin mennä niin pian kuin mahdollista. Tilaisuuden tullen lähdinkin Morkiin mukanani marinkielistä kirjallisuutta, Uusi testamentteja ja Ensimmäistä Mooseksen kirjaa. Perillä isäntäväki ja heidän kotiinsa saapuneet sanankuulijat ottivat minut iloiten vastaan. Yhdessä luimme ja tutkimme Sanaa, lauloimme ja rukoilimme. Uusien ystävieni innostus rohkaisee ja kannustaa minua nyt, kun käännösryhmämme valmistelee Raamattua julkaistavaksi. Kertoohan se siitä, että kansassamme on niitä, jotka kaipaavat ja odottavat Kirjojen Kirjaa omalla kielellämme.
Myös Baškortostanista saimme uutisia: Anatoli Fadejev on kevään ja kesän aikana ystäviensä kanssa vienyt ahkerasti Johanneksen evankeliumeja ja Uusia testamentteja marikyliin. Hän kertoo monista hyvistä tapaamisista diasporakylissä asuvien marien kanssa ja ilosta, jonka omakielinen Sana on heille tuonut.
Marikotiin on saatu Sanaa.
|
Baškortostanin mareja
|
Teksti: Larisa Orzajeva/RKI
Kuvat: A. Fadejev/RKI
Voit antaa tukesi Suomen suvun raamatunkäännöstyölle sekä esirukouksin että lahjoittamalla varoistasi eri käännösprojekteihin.
Pankkitiedot kaikkiin projekteihimme löytyvät tästä linkistä.
Herra siunatkoon lahjasi ja vaivannäkösi!
»» Kaikki uutiset