Komipermjakin kielen juhlavuoden terveiset Permin Komista
16.05.2025
Kun kirjapainon kuorma-auto 10. maaliskuuta saapui Kudymkariin, saivat raamatunkääntäjät Raisa Petrova ja Ljudmila Nikitina kokea merkittävän hetken: he pääsivät ensimmäistä kertaa kansansa historiassa pitämään käsissään kirjaa, joka sisältää Psalmit, Sananlaskut ja Saarnaajan kirjan komipermjakin kielellä! Se oli upea hetki varsinkin Raisalle, joka on ahkeroinut näiden tekstien käännöstyössä jo vuodesta 2018 alkaen.
![]() |
Virallinen kirjan julkistusjuhla järjestettiin 17.4. Etnokulttuurikeskuksen juhlasalissa. Tilaisuudessa kuultiin paikallishallinnon ja kulttuuritoimijoiden tervehdyksiä ja puheenvuoroja. Käännöstiimin jäsen, Anne Kuosmanen, välitti videotervehdyksen kautta komipermjakeille onnittelut myös RKI:n, kirjan julkaisijan, puolesta. Juhlassa kuultiin Raisan seurakuntalaisten esittämiä hengellisiä lauluja. Jokainen paikalle saapunut sai halutessaan ottaa kirjan lahjaksi.
![]() Raisan seurakunnan lauluryhmä esitti juhlassa hengellisiä lauluja.
|
Vuotta 2025 vietetään komipermjakin kielen juhlavuotena, sillä Permin Komin oman hallintoalueen perustamisesta tulee nyt kuluneeksi 100 vuotta. Psalmien, Sananlaskujen ja Saarnaajan kirjan yhteispainosta samoin kuin juuri julkaistua omakielisen Uuden testamentin ääniversiota sopiikin hyvin juhlia äidinkielisen kulttuurin juhlavuonna. Käännöstarkistaja Anne Kuosmanen toteaa, että Jumala on suuressa viisaudessaan saanut osumaan nämä juhlat ja julkaisut juuri oikeaan aikaan.
Käännöstiimin rukouksena on, että komipermjakkien elämässä tulisivat todeksi Roomalaiskirjeen sanat (Room. 10:17): "Usko syntyy kuulemisesta, mutta kuulemisen synnyttää Kristuksen sana."
Teksti: Anne Kuosmanen/RKI, Kuvat: Kudymkarin Etnokulttuurikeskus/RKI
Voit antaa tukesi Suomen suvun raamatunkäännöstyölle sekä esirukouksin että lahjoittamalla varoistasi eri käännösprojekteihin.
Pankkitiedot kaikkiin projekteihimme löytyvät tästä linkistä.
Herra siunatkoon lahjasi ja vaivannäkösi!
»» Kaikki uutiset