UUTISARKISTO
» 2015
» 2014
» 2013
» 2012
» 2011


SUOMEN SUKU  » AJANKOHTAISTA



Mokšan kielen leirillä perehdyttiin Raamattuun

08.08.2025

Mordvassa, noin 200 km tasavallan pääkaupungista Saranskista sijaitsevassa Pokrovskie Selištšin kylässä järjestettiin 24. –27. heinäkuuta mokšan kielen leiri. Sen tavoitteena oli vahvistaa oman kielen käyttöä. Kielituntien lisäksi ohjelmassa oli retkiä, joiden aikana tutustuttiin mordvalaiseen kulttuuriin.

Tapahtumasta vastasi Oksana Belkina, joka oli kutsunut raamatunkääntäjä Olga Kugappin leirille kertomaan Raamatusta: mitä se pitää sisällään ja miksi ja millä tavoin yhä ajankohtaista Raamattua luetaan.

Leiriläiset kuulivat myös mokšan kielelle tehtävästä raamatunkäännöstyöstä ja siinä esiin nousseista mielenkiintoisista termikysymyksistä. Olgan kuvaus käännöstyöstä kiinnosti kuulijoita kovasti ja monien innostuneiden kysymysten myötä aiheesta virisi vilkas keskustelu. Välillä luettiin ääneen mokšankielistä Uutta testamenttia, Od Sotks -kirjaa. Päätteeksi kukin osallistuja sai lahjaksi Uuden testamentin.

Jelena: Tapaamiset raamatunkääntäjä-filologi Olga Kugappin kanssa avasivat minulle uusia näköaloja omaan kieleeni: kuinka elävä se on ja kuinka joustava sen on oltava pysyäkseen elossa jatkossakin. Yhdessä luimme ja käänsimme joitakin otteita Raamatusta mokšaksi. Leirin jälkeen jotain minussa muuttui. Tunsin olevani osa omaa kansaani, sen historiaa ja tulevaisuutta. Tämä tietoisuus saa minut arvostamaan juuriani entistä enemmän ja suojelemaan niitä.

Maria: Oli tärkeää, että me opiskelijat saimme tutustua Olga Kugappiin, joka on kääntänyt Uuden testamentin ja myös osia Vanhasta testamentista mokšaksi. Hän selvitti meille työn erityispiirteitä. Raamatussahan on paljon sanoja, joita emme arkielämässä käytä. Olga kertoi Raamatun tapahtumista mukaansatempaavasti. Nyt on entistä kiinnostavampaa lukea sitä itse, etenkin kun minulla on Od Sotks, Uusi testamentti!

Sosiaalisen median kautta tullut palaute on osoitus siitä, että mokšalaiset käyttävät Raamattua, ja oppivat sen kautta tuntemaan Jumalaa ja omaa äidinkieltään.

Teksti: Olga Kugappi/ Kuvat: L. Kugappi, E. Jakuškina



Voit antaa tukesi Suomen suvun raamatunkäännöstyölle sekä esirukouksin että lahjoittamalla varoistasi eri käännösprojekteihin. Pankkitiedot kaikkiin projekteihimme löytyvät tästä linkistä. Herra siunatkoon lahjasi ja vaivannäkösi!


»» Kaikki uutiset